Udemyでは、講師のグローバルリーチを拡大し、世界中の受講生がコースの内容を学びやすくするための計画の一環として、英語、スペイン語、ポルトガル語のビデオレクチャーに自動生成字幕を提供しています。
字幕により、母国語以外の言語で教えられているコースも容易に理解できるようになります。さらに、字幕は、学習の効率を上げるだけでなく、聴覚に障害のある受講生の受講を可能にします。
この記事では、自動生成字幕プログラムに関するよくある質問とその回答を紹介します。
自動字幕はどうのように作成されますか?
自動生成字幕は、音声認識技術を使用して生成されます。
自動生成字幕は新しいコースにいつ追加されますか?
英語、スペイン語、ポルトガル語の新しいコースにそれぞれの言語の自動生成字幕が追加されるのは、コースを承認審査に提出後、コースがマーケットプレイスで公開され、受講登録が始まるまでの間です。
コースに自動生成字幕が追加された後で新しいレクチャービデオを公開すると、そのビデオにも自動生成字幕が表示されるようになりますか?
はい。コースで公開されている英語、スペイン語、ポルトガル語の新しいビデオは、字幕が自動的に生成されます。
自分のコースに自動生成字幕が付けられた場合、その通知はありますか?
はい。自動生成字幕がコースに追加されると、字幕ページでその旨が通知され、さらに通知ベルで通知されます。
自動生成字幕は、コース紹介ページではどのように表示されますか?
コースで自動生成字幕が利用できる場合、コース紹介ページの字幕アイコンの横に「自動生成」というラベルが表示されます。ただし、自動生成字幕の大部分が講師によって編集されている場合、「自動生成」のラベルは非表示になります。
字幕編集ツールの使い方については、こちらをクリックしてください。
英語、スペイン語、ポルトガル語以外の言語の自動生成字幕をコースに追加するようにリクエストできますか?
自動生成字幕プログラムの対象となるのは、現時点では、英語、スペイン語、ポルトガルのコンテンツ向けの字幕のみです。詳しい方法については、こちらをクリックしてください。
自動生成字幕は自分で編集できますか?
はい。自分のコース向けの自動生成字幕を編集して修正するには、Udemyの字幕編集ツールを使用します。編集ツールの使い方については、こちらをクリックしてください。
自分のコースに独自の字幕をアップロードできますか?
はい。講師は、コース用に作成した字幕をアップロードして使用できます。そして、こうした字幕は、自動生成字幕の代わりに利用されることになります。これを実行する手順については、この記事を参照してください。
字幕は自分で無効にできますか?
はい。自分のコース用の字幕を無効にするには、字幕ページの右上隅の無効化をクリックしてください。字幕を無効にすると、コースのトランスクリプトも無効になる点に注意してください。
自動生成された字幕は「低品質」のために無効化されたと書かれています。これはどのように判断されたものですか?
字幕が低品質評価を受けてしまう主な理由としては、ビデオレクチャーのオーディオレベルの悪さ、背後の雑音、言葉の不明瞭さなどが挙げられます。このような場合に自動生成字幕は無効になります。しかし、聴覚障害を理由に字幕をリクエストした受講生にとっては、それでも役立つ可能性もあります。
講師は、字幕ファイルをダウンロードし、テキストエディターで編集してから、関連レクチャーに再アップロードすることで、その字幕を再有効化できます。これを行うための手順は上記に投稿されています。